中國馳名翻譯機構!
網站地圖

     優秀翻譯公司高級譯員:如何滿足高質量的翻譯需求?

    導讀:當今翻譯市場,多而雜,有草率的翻譯服務,有精密的翻譯服務,有高質量的翻譯服務……如何滿足客戶高質量的翻譯需求?優秀翻譯公司高級譯員真心為您解答--

    中國有一句古詩:紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。高級翻譯人才不僅要熟練掌握語言翻譯技巧,而且還要確立自己的專業領域。譯者是有專業之分的,不是一個懂語言的人就能夠勝任所有行業的翻譯。更為需要的是譯者要深入到這個行業,了解此行業的上游、中游、下游的背景知識,掌握本行業專用術語,尤其是技術性術語。只有這樣才有可能成為一名專業的優秀譯者。

    新語絲北京重庆时时彩彩票店怎么赚钱十分重視翻譯后備人才的選拔及培養。選聘新譯員的條件是:1.語言專業類本科以上學歷;2.在專業翻譯機構從事一年以上的工作經驗;3.并通過了全國翻譯專業資格三級筆譯職稱考試。這樣才可以申請獲得新語絲翻譯公司的助理翻譯崗位。助理翻譯的工作內容主要是比較基礎的工作,如審校類等工作。

    如果應聘譯者參加了全國翻譯專業資格(水平)考試并通過(翻譯專業系列過了二級筆譯或口譯)考試,就可以直接申請新語絲翻譯公司的翻譯崗位。

    很多人對翻譯職業存在諸多誤解,認為翻譯職業就只是熟練掌握一門外語而已。殊不知:具備一門外語只可以成為一名合格翻譯人才的基礎,若想成為新語絲翻譯公司的出色譯者,不僅有良好的中英文基礎之外還需要具備較強的翻譯技能和素質,突破聽力要聽夠1200小時。聽、說、讀、寫是英語學習的四項基本功。例如作為一名口譯翻譯,重要的是“聽說讀”。聽,要苦練,尤其是對有特殊音和語速極快的情況,練聽力,聽的內容并不重要,只是練技巧;說,對人的嗓音有要求,說話要有底氣;讀,除英文小說之外,要關注時事新聞,特別是有關新聞的報道。從早上起來到晚上休息,不停地聽磁帶,聽到英文嘴里說中文,聽到中文嘴里說英文,做交替練習。這個練習為tapehour。要做一名合格的翻譯,一個小時叫一個tapehour”,要聽夠1200個小時!

    基于以上,新語絲北京翻譯將以下幾方面作為成為優秀翻譯的標準,也算作是對翻譯工作的一些微不足道的體會,希望能為廣大客戶帶來更多幫助。

    1、豐富的語言知識

    翻譯是語言的一個絕對認知過程,這個過程與譯者自身的語言知識是有極大的關聯的。我們時??吹?,同一份稿件經由不同的人翻譯出來,感覺卻大不一樣,其實,這大部分原因就是由譯者的語言認知度造成的。歸根結底,也就是語言知識是否“飽滿”的問題。

    2、過硬的專業知識

    俗話說:術業有專攻。作為一名優秀的翻譯也是如此。對于自身的專業知識一定要時刻地完善、補充與再學習,始終要保持自己專業翻譯知識的優勢。

    3、寬廣的知識面

    知識是無止境的。譯者要在保持自身專業水平的情況下,廣覽各方面的知識,對任何方面都要有所了解。有人說,翻譯是個“雜家”,想來也并非是毫無道理的。

    4、擁有一定的翻譯實踐經驗

    翻譯不是搞理論研究、學術論壇,它是一個實踐的過程,一個文化再化的過程。脫離了實踐,翻譯便為無水之源了。

    高級筆譯服務是新語絲翻譯公司發展15年來根據廣大客戶的實際需求延伸出的翻譯服務項目。所選翻譯均具備10年以上的豐富翻譯經驗及專業背景。都是畢業于國內外重點外語院校的翻譯精英,受過嚴格的翻譯訓練,翻譯量均超過500萬字以上。譯文忠實可信,達意通順!可滿足客戶高質量的翻譯要求。


新語絲高級翻譯

公司信箱 | 翻譯公司報價 | 版權公告 | 配套服務 | XML地圖| 翻譯公司招聘 | 同傳設備租賃 | 翻譯淘寶店

信息產業部網站備案編號:京ICP備13004889| 京公網安備:11010502025716 | 版權所有:北京新語絲翻譯咨詢有限公司
新語絲翻譯是一家法律翻譯公司!二十年誠信品牌!在合同翻譯、財務報告翻譯、審計報告翻譯等法律文件的翻譯都非常專業。法律翻譯首選新語絲。
公司地址:北京朝陽區朝陽北路199號摩碼大廈1119室(朝陽區公證處附近)
翻譯公司報價咨詢:010-85966694